Stasjoner

Litt om Svein Jar­voll

Noe av det første jeg hørte om for­fat­te­ren Svein Jar­voll, var at han hadde gått av på feil tog­sta­sjon. Det må ha vært i 1990, og han hadde blitt invi­tert til lit­te­ra­tur­ar­ran­ge­men­tet under Vossa­jazz, et godt år etter at En Aust­ra­liareise var blitt utgitt, denne frap­pe­rende roma­nen som vakte slik opp­sikt i lit­te­ra­tur­mil­jøet, ikke bare fordi den var så god, og sær­de­les språk­lig djerv, men også fordi den liknet på lite annet av norsk lit­te­ra­tur. Uan­sett, at Jar­voll den gang gikk av på feil sta­sjon, slår det meg, nå, som det ikke finnes flere sta­sjo­ner for ham å stige av på, kan kan­skje være et gyldig bilde på for­fat­ter­ska­pet hans – og kan­skje også på ham som person? Jeg har mildt sagt hatt mange gode sam­ta­ler på reiser med Jar­voll, og det nett­opp på tog, blant annet i Italia og i Dan­mark (og for så vidt også i Det Lit­te­rære Råd i DnF, selv om det jo var reiser i bøke­nes land­skap). For kan­skje er det det lett uprak­tiske – for ikke å si det så påfal­lende ustra­te­giske – både ved bøkene hans og ved ham selv, som gjør at jeg tenker til­bake på ham som en så gene­røs og lite selv­opp­tatt kol­lega. Alltid med et mildt smil på lur, aldri selv­hev­dende. Heller ikke når han kunne stikke inn små fag­lige kom­men­ta­rer til noe som ble sagt, og som vitnet om hans vold­somme reser­voar av kunn­skap innen gresk lit­te­ra­tur, eldre roman­tra­di­sjo­ner, norsk sam­tids­lit­te­ra­tur – eller spe­si­fikke begre­per innen sti­li­stikk og reto­rikk. Alt dette Jar­voll hadde til­egnet av seg selv, av opp­rik­tig nys­gjer­rig­het og vite­be­gjær, ja, i ren glede, som jo er den gode auto­di­dak­tens store force. Og ikke sjel­dent kunne han stoppe opp midt i en set­ning (altså, med en «ana­ko­luti», som han selv skrev så inter­es­sant om i et essay), og liksom stirre frem­for seg, og lete etter det rette ordet, som jo vil si å finne en vei videre i det reson­ne­men­tet han var begynt på, men som nok aldri hadde et egent­lig slutt­punkt eller en åpen­bar utgang i hans topo­logi. Som om han beve­get blik­ket bort­over et vidt, åpent land­skap av bøker, ord og begre­per han hadde støtt borti i sin opp­slu­kende les­ning. Og uten at han helt ville eller fikk til å la blik­ket hvile. Varmt nølende kom til slutt et svar, men da gjerne som om han selv var en tanke over­ras­ket over det han sa, eller var kommet fram til. Noe bøkene hans også gjerne var preget av, tenker jeg. Slik som En Aust­ra­liareise, med sin slå­ende fart og virv­lende gestikk, der vi som lesere stadig dras til siden, ut i avstik­kere, ut i for­fat­te­rens util­slørte begjær og glede over å for­følge språk­lige eller his­to­riske side­veier. Eller slik som i novel­len «Kruk­ken», fra Den ufull­førte beret­nin­gen om Henry Glass og andre novel­ler, som for øvrig er en sti­lis­tisk opp­vis­ning av novelle­his­to­ri­ens mang­slungne skrive­må­ter. I denne novel­len har jeget, av uklare grun­ner, fått en straff som består i å drive ret­nings­løst på havet, inne­stengt i en diger krukke. Han fyller tiden – og for­be­re­del­sen til sin kom­mende død – med å risse inn ord og set­nin­ger på inn­si­den av kruk­ken med en spiker, små dag­boks­no­ta­ter, liksom for å gripe, bok­sta­ve­lig talt om denne spi­ke­ren, etter en siste, for­tvilt rela­sjon til … ja, i det minste til seg selv (for språ­ket er jo alltid rela­sjo­nelt!). Novel­len ender med at den inne­stengte greier å åpne for­sei­lin­gen i kruk­ken med spi­ke­ren, ser at han har seilt inn i en slags kanal, eller elv, og over­ras­kende nok, befin­ner seg alt annet enn ute på det ørkes­løse havet, men heller midt inne i en by – der han til slutt blir funnet av folk fra byen i en feber­ak­tig til­stand i bunnen av kruk­ken. Det er en litt mer­ke­lig slutt på denne novel­len. For­tel­le­ren, når han frisk­ner til, knuser nemlig kruk­ken med en øks; han destru­erer og omska­per altså til en ruin dette som i uker hadde vært hans eneste verden, og som også hadde reddet ham, for nå å bevare bare noen skår, frag­men­ter, fra sine mange, dag­lige ned­teg­nel­ser på veg­gene inni kruk­ken. Hvor­for? Kan­skje er det slik: For Jar­voll var nok verken lit­te­ra­tu­ren eller den ver­de­nen som han selv beskrev, et sam­men­hen­gende hele, men kan­skje, slik som også livet er, heller noe som er pas­sa­sjer, er utspente tids­so­ner bestå­ende av brok­ker og skår (liksom de fleste dik­tene han gjen­dik­tet av Sapfo også var, noe som nok var en særlig moti­va­sjon for å over­sette akku­rat henne). Slik at det å stige av litt feil, på en sta­sjon noen mil før Voss, var nok helt okay for denne for­fat­te­ren, tenker jeg. Ja, nå ser jeg også Svein se seg rundt der på Finse sta­sjon, eller hvor han enn hadde steget av den gangen, lett over­ras­ket selv­sagt, men sam­ti­dig med full aksept for at han ikke var kommet dit han skulle, mens han godt mulig tenkte noe slikt: «Vel, vel, nå er jeg tyde­lig­vis her og ikke der. Men akku­rat nå er vel dette det vik­tigste!»

Denne teks­ten er ett av flere minne­ord over Svein Jar­voll (5. mai 1946–18. februar 2026), pub­li­sert samlet i Cloaca Maxima 3. mars 2026. Øyvind Rim­ber­eid (f. 1966) er poet.